English (13)

Hello, my name is Louis Derrac. I am a (french) independent actor working in the field of digital literacy. I advocate for a certain idea of digital literacy, and for alternative digital technologies.

My website is mainly in French, but some of my most important posts have been translated in English. You will find them here.

The progressivist web had better migrate to Mastodon, not Bluesky

With the Trump/Musk election[efn_note]and what we're gradually discovering about how Musk put X to work for Trump's victory, or about the growing influence of right-wing tech in the U.S.[/efn_note], social network X (formerly Twitter) is seeing a new episode of massive “departure”. Or more precisely,…

Lire la suite

Manifesto for a radical alter-digitalism

This is a translation from a French version of the manifesto. Please let me know if something sounds strange or is hardly understable. Radical alter-digitalism aims to develop an acceptable digital world: socially and ecologically sustainable, emancipating rather than alienating, chosen rather than suffered. Radical…

Lire la suite

Goodbye Twitter

This is the english version of the french article Au revoir Twitter That's it. I've decided to quit Twitter. Let me stop you right there, this is not a decision taken on a whim, because Elon Musk finally "set the bird free". At the end…

Lire la suite

Opinion: "Digital solutionism will not save the school"

This article was originally published on the Le Monde website (see the article). With their permission, I reproduce it on my site. It continues the reflection started in a previous article: What place should be given to digital technology in the "school after tomorrow”? [Feat…

Lire la suite